坐姿迷人的yasu,像兒童般的可愛,而且鞋的顏色好吸引我的目光 好看,好看~
這麼可愛的yasu,很適合讓大家看yasu和大倉solo的中譯厚 ^^
小安:一定要今天嗎?這樣我會害羞ne~
yuyo:害羞什麼... 你們情話綿綿的內容很棒呀 ^^
小安:那你問過冬美(譯者)的同意了嗎?
yuyo:冬美說,每次轉載之前先問一下,只要標明出處和作者,翻譯區的文是可以轉載的
小安:嗯嗯...原來如此,冬美人真好 ^^
yuyo:對啊~ 所以這次KJ2 DISK2 SOLO曲翻譯是來自[扭蛋翻譯組] ANJP論壇
翻譯人員:冬美(jopp864024) 嚴禁各種形式轉載
小安:不過yuyo....這本BiDaN不是髮型書嗎? 你怎麼不多看幾眼我的頭髮呢...
虧我花了好多時間,想讓大家好看ne~(哀聲嘆氣...)
yuyo:有啦,有啦...我有仔細看喲~ 你的新捲捲爆爆頭,有嚇到我喔~
小安:真的,有嚇到人,我好高興 ^^
小安:mina~ 看清楚,yasu不是一直都只有可愛的,人家要追求新變化 ,知道嗎?
yuyo:是是是....小安,我們都清楚了,不會再小看你對造型的執著追求了 太好了不是嗎!?
再來.就是看大倉和小安的情歌對話囉 ^^
わたし鏡 我鏡 --安田章大
あなたに愛言葉届くかな?思い浮かべてわたし 給你的情話有傳達到嗎?我忽然想起
照れ笑い 害羞的笑了
遠く離れた街にいるあなただから 因為你在相隔遙離的城市
逢えない夜はお月様眺めて 不能相見的夜晚就眺望月亮
胸いっぱいに 強く おまじないするの 逢いたいよって 在滿滿在胸口強烈的期望 是與你相見
赤い糸舞い降りてきて 小指に巻きつけてみるの 紅線飛落而來 繫上了你我的小指
わたし 我
逢えない毎日で募る愛と 無法相見的每天所累積的愛
逢えたトキの嬉しすぎる愛を 相見時無比歡欣的愛
今宵も感じ 今晚也都感受到了
鼻歌混じりで帰る月夜 ヒトリ道 哼著歌回家的月夜,只有我一個人的路
I for you I for you
ヒトリで弱ってやな想像ばかりしちゃって 一個人真是太脆弱了,總是胡亂想像
不安になるのも事実なの 變的不安是真的
愛を確かめたくて 夜中に電話したね 為了確認愛,在半夜打了電話給你了
そんなわたしを受話器ごしに優しく抱いてくれた 越過話筒你溫柔的抱住這樣的我
瞳涙零れてく 眼眶的淚落下
わたし 我
辛くて溜まって流した涙と 因為難過而落下的淚
幸せ溢れて零れた涙を 因為太過幸福而落下的淚
今宵も感じ 今晚也都感受到了
鼻声混じりで話す月夜 ヒトリ部屋 混著鼻音說話的月夜,只有我一個人的房間
I miss you I miss you
照らし出された月夜道 月光照出的月夜路
二人だけが歩ける道 只有我們二個人才能走的路
辿り着けるかな?待っててくれるかな? 終會到達的嗎?你會等我嗎?
早る思い足音に乗せて奏でるわ 焦急的心意伴著腳步聲一同奏出
悲しみ隠して無理した笑顔と 勉強自己藏起悲傷的笑容
喜び素直に見せた笑顔を 毫不掩飾歡欣的笑容
今宵も感じ 今晚也都感受到了
華色混じりで眠る月夜 混著月光光華而眠的月夜
逢えない毎日で募る愛と 無法相見的每天所累積的愛
逢えたトキの嬉しすぎる愛を 相見時無比歡欣的愛
今宵も感じ 今晚也都感受到了
鼻歌混じりで帰る月夜 哼著歌回家的月夜
逢いたいトキ逢うのが 全てじゃなくて 在想見面的時候就能見,並非是全部
幸せ、辛さ背中合わせの一線違いであって 幸福與辛苦,在之後相較也只是一線之隔
絶妙なバランス保ってるたった今 保持著絕佳平衡的現在
わたしとあなた 我和你
ワガママだけど......はよ逢いたい。雖然任性…… 還是想快點見到你
まもりたい 想守護你--大倉忠義
遠くはなれていても 思いはつながってるよ 雖然相距遙遠 但心意是相通的
僕の未来にはいつも君がいるから 因為我的未來裡一直有你的存在
僕の強がりなとこも 素直になれないとこも 默默的愛著我逞強的部份還有不直率的部份的你
黙って愛してくれる君を離したくない 永遠に 我永遠都不想放開
あの空へ いつかいくよ 星が待ってる 總有一天會去 星星等待著的天空
その時が来るまで 一緒にいてほしい 那天到來之前希望你待在我身邊
ありがとう 何度でも言うよ "謝謝" 要我說幾次都可以
あぁもっと 抱きしめたいよ 僕の胸で 啊~好想再把你擁入我懷中
君が悲しくなってても これしかできないよ 在你感到悲傷的時候 我只能這麼做
まもりたい 何もかも失くしてでも 就算失去一切也想守護著你
君の泣き虫なとこも さみしがりやなとこも 你愛哭的部份,怕寂寞的部份 都讓我覺得好可愛
愛しく思ってしまういつも 隣にいたい 永遠に 想要永遠都在你的身邊
あの空が 遠くなるよ 時が流れて 隨時間流逝 那片天空越變越遙遠
色あせてしまっても 涙が出なくても 就算已經褪色,或已流不出眼淚
忘れない 思い出をずっと 這個回憶我一定不會忘記
あぁもっと 抱きしめたいよ その向こうが 啊~好想擁抱你
もしも暗くてかすんでても 絶望が待ってても 就算在前方黑暗無光,有絕望在等著
まもりたい 何もかも失くしてでも 就算失去一切也想守護著你
不安になる時 道が見えなくなる時は 不安的時候 看不見道路的時候
あのぬくもり 思い出す 就想起那份溫暖
いつまでも 君だけを アイシテル 我只愛你直到永遠
あの空へ いつかいくよ 星が待ってる 總有一天會去 星星等待著的天空
その時が来るまで 一緒にいてほしい 那天到來之前希望你待在我身邊
ありがとう 何度でも言うよ "謝謝" 要我說幾次都可以
あぁもっと 抱きしめたいよ 僕の胸で 啊~好想再把你擁入我懷中
君が悲しくなってても これしかできないよ 在你感到悲傷的時候 我只能這麼做
まもりたい 何もかも失くしてでも 就算失去一切也想守護著你
看了冬美把yasu和大倉的solo翻好的中文歌詞,感覺有些相互輝映
(好啦~ 其實我承認因為把他們當成cp看待,才有這種感受 ^^ )
所以...我也幫二人做了如下的對話
to 我的藍
我有收到你的情歌,捨不得你一個人踩著月光的路回家,寶貝
喜歡愛胡思亂想半夜又打電話給我的你 I love you
這不算任性,我想快點見到你, miss you,too
from 你的綠
to 大綠綠
是誰說"永遠都不想放開我的"我希望你能信承諾喔
我會愛哭,會怕寂寞,是因為太在乎這份愛
不想聽到別人老是說我可愛,但..如果是你...我願意
相擁時,我也會珍惜這一刻..一直一直的
謝謝,我們能遇到彼此,謝謝~
from 小藍藍
- 7月 08 週日 200700:00
BiDaN 07'08 only 安田章大(倉安中文solo)
文章標籤
全站熱搜
